Как выглядит компульсивное переедание (полный перевод)

Перевод и вступление: Алёна

Небольшое замечание по поводу перевода. У меня есть ощущение, что термин «компульсивное переедание» (оно же психогенное) используется в русском языке направо и налево, часто даже не в значении болезни. Примерно как слово «депрессия» — на самом деле это психическое заболевание, а не просто грусть или плохое настроение, что обычно имеется в виду в контексте обычного разговора. Так вот, этот пост о том самом BED, которое включено справочник DSM-5, и я буду использовать термины «психогенное переедание» и «компульсивное переедание» в качестве синонимов. Читать далее